Poprawność polityczna nie ominie nawet Tłumacza Google

Bartek SzcześniakSkomentuj
Poprawność polityczna nie ominie nawet Tłumacza Google
{reklama-artykul}Pod koniec listopada Google postanowił nauczyć swoją sztuczną inteligencję, że przewidywanie czyjejś płci w dzisiejszych czasach jest czymś bardzo nieładnym. Potem Gigant z Mountain View musiał zauważyć, że nie tylko jego poczta ma ten problem. Teraz bowiem sugerowanie płci zostało naprawione również w Tłumaczu Google.

W przeszłości Tłumacz uczył się na podawanych przez użytkowników przykładach tłumaczeń. W ten sposób nauczył się, że słowa typu silny, bądź lekarz odnoszą się częściej do płci męskiej, a pielęgniarka czy piękna do żeńskiej. Teraz jednak (póki co w niektórych językach) będzie on podawał zarówno męską, jak i żeńską formę tłumaczenia, jeśli będzie taka możliwość. 

Na razie tłumaczenia uwzględniające płeć działają w przypadku tłumaczeń z angielskiego na francuski, włoski, portugalski oraz hiszpański, a także z tureckiego na angielski. Przykłady możecie zobaczyć na zrzutach poniżej.

tlumacz google

Rzecz jasna dość oczywistym jest, że duże znaczenie ma tutaj poprawność polityczna, jednak nie można zaprzeczyć, że taka funkcja w przypadku tłumacza jest dość przydatna. No bo skąd Turek korzystający z translatora mógłby wiedzieć, że w angielskim zawody odmienia się przez płeć? 

Źródło: Engadget

Udostępnij

viriacci